Je suis avec ce qu'il me reste *** et nous n'en manquons plus, donc nous pouvons rester

Nous partagions l'existence à parts égales ***, donc il a eu de la chance et nous avons eu de la chance

dans lui, alors regarde si j'ai dit "je ***" alors nous sommes en lui, donc nous avons des éloges

p>

Nous l'avons vu sans mon nom, seul *** honnête et non interdit par la réunion

Quand on l'a appelé, le *** a disparu de nous et le la couverture a été laissée derrière nos yeux.

" lang="fr-FR" /> Je suis avec ce qu'il me reste *** et nous n'en manquons plus, donc nous pouvons rester

Nous partagions l'existence à parts égales ***, donc il a eu de la chance et nous avons eu de la chance

dans lui, alors regarde si j'ai dit "je ***" alors nous sommes en lui, donc nous avons des éloges

p>

Nous l'avons vu sans mon nom, seul *** honnête et non interdit par la réunion

Quand on l'a appelé, le *** a disparu de nous et le la couverture a été laissée derrière nos yeux.

"> " Chapitre quatre cent soixante-quatorze : Dans l'état de Qutb, sa demeure est : Ce que vous avez périra et ce que Dieu a restera. "

Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Citations inspirantes des Révélations Mecquoises (... plus)

" Chapitre quatre cent soixante-quatorze : Dans l'état de Qutb, sa demeure est : Ce que vous avez périra et ce que Dieu a restera. "

(Vérifiez le texte original en Arabe...)


FUTMAK.COM الفتوحات المكية: الصفحة 107 من الجزء Four

Je suis avec ce qu'il me reste *** et nous n'en manquons plus, donc nous pouvons rester

Nous partagions l'existence à parts égales ***, donc il a eu de la chance et nous avons eu de la chance

dans lui, alors regarde si j'ai dit "je ***" alors nous sommes en lui, donc nous avons des éloges

p>

Nous l'avons vu sans mon nom, seul *** honnête et non interdit par la réunion

Quand on l'a appelé, le *** a disparu de nous et le la couverture a été laissée derrière nos yeux.


---

(... Une autre citation aléatoire)

rechercher dans les citations de Futuhat



Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!