
The Meccan Revelations Poems
Poem No.: 763
Je mangerai du pain et du sel jusqu'à ce que j'en voie la preuve et la victoire
From the Meccan Revelations, part third Page 271
1 | Je mangerai du pain et du sel jusqu'à ce que j'en voie la preuve et la victoire | ||||||||||||||||||||||||
2 | Et regardez le problème qui est apparu, il est fixé sur la tablette et ne sera pas effacé | ||||||||||||||||||||||||
3 |
| *** |
| ||||||||||||||||||||||
4 | Si l'affaire me venait de Lui, un ordre de me montrer la révélation et l'explication | ||||||||||||||||||||||||
5 |
| *** |
| ||||||||||||||||||||||
6 | Et je dis au constructeur : Bâtis-moi un édifice, de l'ouvrage des esprits, pour moi | ||||||||||||||||||||||||
7 | Peut-être que je verrai Bilqis quand elle a retroussé sa jambe quand elle a vu un monument | ||||||||||||||||||||||||
8 | J'imaginais que c'était un rhume, alors je suis tombé de mon trône en signe de pardon | ||||||||||||||||||||||||
9 | Elle ne connaissait, lorsqu'elle se voyait, aucune couverture, révélation ou indice. |
![]() |
![]() |
|||
From the poems of Sheikh Al-Akbar Muhyiddin Ibn Al-Arabi in the Meccan Revelations |
Research into the systems of the Meccan Revelations
Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!