Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Volume number (out of 37): [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37]

Page 110 - from Sifr 4 according to Konya manuscript (The corresponding page in Maymaniya edition)

  previous page

Contents

next page  
futmak.com - Meccan Revelations - page 1068 - from Volume 4 from Konya manuscript

Page 110 - From the book 4
(according to the Konya manuscript)

C'est-à-dire le Messager que Nous avons désigné comme successeur de nous, et lui avons donc donné le droit d'ordonner et d'interdire, en plus de transmettre Nos ordres et nos interdictions à Nos serviteurs. Alors Dieu Tout-Puissant a dit dans le même verset : « Et ceux qui ont autorité est parmi vous. » Autrement dit, si un successeur est nommé sur vous au nom de Mon Messager, ou si vous vous le désignez parmi vous comme il a légiféré pour vous, alors écoutez-le et obéissez-lui, même s'il était un esclave abyssin aux membres glabres. Votre obéissance à Lui est une obéissance au Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. C'est pourquoi il n'a pas fait appel à ceux qui détenaient l'autorité : « Obéissez. » Il était satisfait de sa parole. "Obéissez au Messager", et il n'était pas satisfait de sa parole "Obéissez à Dieu", concernant sa parole "Obéissez au Messager", il a donc expliqué qu'il n'y a rien comme Lui, le Tout-Puissant, et il a repris la déclaration en disant : « Obéissez au Messager »

[ Ce n'est pas à ceux qui ont l'autorité de légiférer les lois : c'est aux messagers de Dieu ]

C'est la preuve que Dieu Tout-Puissant a légiféré pour lui, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Et il nous a accordé le droit de commander et d'interdire, et ceux qui ont l'autorité n'ont pas le droit de légiférer. une loi. Au contraire, ils ont le droit d'ordonner et d'interdire ce qui leur est permis. Et s'ils nous commandent de faire ce qui est permis ou nous interdisent de faire ce qui est permis et que nous leur obéissons en cela, nous serons récompensés en cela. avec la récompense de celui qui obéit à Dieu dans ce qu'Il lui a imposé de commandement et d'interdiction. Cela vient de la générosité de Dieu envers nous et il ne s'en rend pas compte. Les négligents d'entre nous

(un autre numéro de cette section) [La vérité n'est pas limitée par ce qui est en haut de ce qui est en bas, ni ce qui est en bas par rapport à ce qui est en haut]

Les anges et tous de la création ont reçu l'ordre de se prosterner et de se rapprocher de Lui.

Alors il dit, prosternez-vous et approchez-vous, et lui, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, dit : « Le serviteur le plus proche est celui de Dieu. est dans sa prosternation "

Afin qu'ils sachent que la vérité est de lui attribuer une supériorité d'après sa parole. Et Il est le Tout-Puissant, au-dessus de Ses serviteurs, et ils craignent leur Seigneur d'au-dessus d'eux, comme se référant vers Lui l'inférieur, car la prosternation cherche l'inférieur avec sa face, tout comme se tenir debout cherche le supérieur lorsqu'il lève son visage avec supplication et ses mains. Dieu a fait de la prosternation un état de proximité avec Dieu, et Lui, Gloire à Lui. , n'a pas restreint le supérieur de l'inférieur, ni l'inférieur du supérieur, car Il est le Créateur du haut et du bas, tout comme Il n'a pas restreint cela. La résurrection sur le trône l'empêche de descendre aux cieux inférieurs. et la descente vers le ciel inférieur ne l'a pas empêché de monter sur le trône, tout comme l'ascension et la descente ne l'ont pas empêché d'être avec nous où que nous soyons, comme Dieu Tout-Puissant a dit : « Et il est avec vous où que vous soyez » dans le sens qui Lui convient et de la manière qu'Il a voulu, comme

Il a également dit : « Ni ma terre ni mon ciel ne peuvent me contenir , mais le cœur de mon serviteur peut me contenir »

Comme Hud, que la paix soit sur lui, a dit à son sujet : « Il n'y a aucun être vivant sans qu'Il ne s'empare de son toupet. » Et Dieu Tout-Puissant a également dit à propos des morts : « Et Nous sommes plus proches de lui que vous ne l'êtes. , mais tu ne vois pas", c'est pourquoi il lui attribua la proximité que les morts. Le Tout-Puissant a également dit: "Et nous sommes plus proches de lui que sa veine jugulaire", signifiant l'homme, avec sa parole: "Il n'y a rien de semblable à lui, et Il est Celui qui entend tout, qui voit tout. »



  previous page

Contents

next page  
  The Meccan Revelations by Sheikh Al-Akbar Muhyiddin Ibn Al-Arabi

Page numbering corresponds to the Konya manuscript (out of 37 volumes) in the handwriting of Sheikh Muhyiddin Ibn Al-Arabi - Work is underway to complete this copy.
(The cooresponding page in Maymaniya edition)

 
الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!