الفتوحات المكية

رقم السفر من 37 : [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
[18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37]

الصفحة - من السفر وفق مخطوطة قونية (المقابل في الطبعة الميمنية)

  الصفحة السابقة

المحتويات

الصفحة التالية  
futmak.com - الفتوحات المكية - الصفحة 5639 - من السفر  من مخطوطة قونية

الصفحة - من السفر
(وفق مخطوطة قونية)

إن لهذا الإمام من جهة روحانيته من الأجنحة تسعين جناحا أي جناح نشر منها طار به حيث شاء و كانت بدايته و نهايته في المرتبة الثانية ليس له قدم في باقي المراتب الثلاثة فلم يكن له منازل و لا درجات و لا مقامات يقطعها و لهذا الإمام الشدة و القهر و له التصرف بجميع الأسماء الإلهية التي تستدعي الكون مثل الخالق و الرازق و الملك و البارئ على بعض وجوهه و غير ذلك و ليس له تصرف بأسماء التنزيه بخلاف الإمام الذي تقدم ذكره و يلجأ إليه في الشدائد و النوازل الكبار فيفرجها اللّٰه على يده فإن اللّٰه قد جعل له عليها سلطانا و له الكرم و ليس له الإيثار لنزاهته عن الحاجة إلى ما يقع به الإيثار و له الإنعام على الخلق من حيث لا يشعرون و لقد أنعم على هذا ببشارة بشرني بها و كنت لا أعرفها في حالي و كانت حالي فأوقفني عليها و نهاني عن الانتماء إلى من لقيت من الشيوخ و قال لي لا تنتم إلا لله فليس لأحد ممن لقيته عليك يد مما أنت فيه بل اللّٰه تولاك بعنايته فاذكر فصل من لقيت إن شئت و لا تنتسب إليهم و انتسب إلى ربك و كان حال هذا الإمام مثل حالي سواء لم يكن لأحد ممن لقيه عليه يد في طريق اللّٰه إلا لله هكذا نقل لي الثقة عندي عنه و أخبرني الإمام بذلك عن نفسه عند اجتماعي به في مشهد برزخي اجتمعت به فيه لله الحمد و المنة على ذلك و ولاة أمور الخلق راجعون إلى هذا الإمام فيولي و يعزل و يدفع اللّٰه به الشرور و له سلطان قوي على الأرواح النارية من الشياطين المبعودين من رحمة اللّٰه و يجتمع مع الإمام الأول الأقصى في درجة واحدة من خمس درجات و ينفرد عنه الإمام الأقصى بأربع درجات و قد ذكرنا من أحواله في جزء لنا في معرفة القطب و الإمامين ما فيه كفاية فلنقتصر على ما قد ذكرناه رغبة في الاختصار و إذ قد ذكرنا من أحوال الإمامين هذا القدر فلنذكر أيضا من حديث القطب ما تقع به الكفاية في هذه العجالة إن شاء اللّٰه فأما القطب و هو عبد اللّٰه و هو عبد الجامع فهو المنعوت بجميع الأسماء تخلقا و تحققا و هو مرآة الحق و مجلى النعوت المقدسة و مجلى المظاهر الإلهية و صاحب الوقت و عين الزمان و سر القدر و له علم دهر الدهور الغالب عليه الخفاء محفوظ في خزائن الغيرة ملتحف بأردية الصون لا تعتريه شبهة و لا يخطر له خاطر يناقض مقامه كثير النكاح راغب فيه محب للنساء يوفي الطبيعة حقها على الحد المشروع له و يوفي الروحانية حقها على الحد الإلهي يضع الموازين و يتصرف على المقدار المعين الوقت له ما هو للوقت هو لله لا لغيره حاله العبودية و الافتقار يقبح القبيح و يحسن الحسن يحب الجمال المقيد في الزينة و الأشخاص تأتيه الأرواح في أحسن الصور يذوب عشقا يغار لله و يغضب لله لا تتقيد له المظاهر الإلهية بالتدبير بل له الإطلاق فيها فتظهر له في تدبير المدبر روحانيته من البشر المحسوس من خلف حجاب الشهادة و الغيب لا يرى من الأشياء إلا وجه الحق فيها يضع الأسباب و يقيمها و يدل عليها و يجري بحكمها ينزل إليها حتى تحكم عليه و تؤثر فيه لا يكون فيه ربانية بوجه من الوجوه مصاحب لهذا الحال دائما إن كان صاحب دنيا و ثروة تصرف فيها تصرف عبد في مال سيد كريم و إن لم يكن له دنيا و كان على ما يفتح له لم تستشرف له نفس بل يقصد بنفسه عند الحاجة إلى بعض ما تحتاج إليه طبيعته بيت صديق ممن يعرفه يعرض عليه ما تحتاج إليه طبيعته كالشفيع لها عنده فيتناول لها منه قدر ما تحتاج إليه و ينصرف لا يجلس عن حاجته إلا من ضرورة فإذا لم يجب لجأ إلى اللّٰه في حاجة طبيعته لأنه مسئول عنها لكونه واليا عليها ثم ينتظر الإجابة من اللّٰه فيما سأله فإن شاء أعطاه ما سأل عاجلا أو آجلا فمرتبته الإلحاح في السؤال و الشفاعة في حق طبيعته بخلاف أصحاب الأحوال فإن الأشياء تتكون عن همتهم و طرحهم الأسباب عن نفوسهم فهم ربانيون و القطب منزه عن الحال ثابت في العلم مشهود فيه فيتصرف به فإن أطلعه الحق على ما يكون أخبر بذلك على جهة الافتقار و المنة لله لا على جهة الافتخار لا تطوي له أرض و لا يمشي في هواء و لا على ماء و لا يأكل من غير سبب و لا يطرأ عليه شيء مما ذكرناه من خرق العوائد و ما تعطيه الأحوال إلا نادرا لأمر يراه الحق فيفعله لا يكون ذلك مطلوبا



هذه نسخة نصية حديثة موزعة بشكل تقريبي وفق ترتيب صفحات مخطوطة قونية
  الصفحة السابقة

المحتويات

الصفحة التالية  
  الفتوحات المكية للشيخ الأكبر محي الدين ابن العربي

ترقيم الصفحات موافق لمخطوطة قونية (من 37 سفر) بخط الشيخ محي الدين ابن العربي - العمل جار على إكمال هذه النسخة.
(المقابل في الطبعة الميمنية)

 
الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


يرجى ملاحظة أن بعض المحتويات تتم ترجمتها بشكل شبه تلقائي!