Eğer büyük yeryüzü, içine gökyüzünü koysaydı, ona göre çöldeki bir halka gibi olurdu. Ve onun bütün topraklarında benim için, onun diyarından daha iyisi ve mizacına daha uygun bir şey yoktur. Safran Ve ben, her memlekette, ruhu kendilerinden daha basit olan veya başına gelenlerden daha sevinçli olan, onu memnuniyetle ve ıslahla karşılayan bir alim görmedim ve onun besinlerinin harikalarından biri de... Bir süre sonra büyüyen meyveden bir parçayı kesip, o boşluğu dolduran şeyi yerine keserseniz veya meyvesinden bir parçayı elinizle koparırsanız, topladığınız zaman içinde bir Benzeri miktar ise ancak akıllı insanın fark edeceği şekilde oluşacak, dolayısıyla hiçbir eksiklik ortaya çıkmayacak.
[ Dünyanın gerçek kadınları , denizleri ve tekneleri ]
Ve eğer onun kadınlarına bakarsanız, cennetteki kadınların da onlara göre Hurilerden olduğunu görürsünüz, tıpkı bizim insan kadınlarımızın Hz. Cennetteki huriler ve onlarla ilişki kurmaya gelince, onun zevki, oradakilerin zevkine benzemez.Ben, onlara icabet eden ve hiçbir yükümlülüğü olmayan insanlardan hoşlanırım.Onlar, hakkı yüceltmek için doğmuşlardır. Hazret-i Hazreti, eğer başka niyet etselerdi, bunu da yapabilirlerdi. Binalarının bir kısmı kendi kaygılarından kaynaklanmaktadır, bir kısmı da bizimle birlikte inşa edildiği gibi yaratılmıştır. makine kullanımı ve iyi işçilik. Sonra Cenab-ı Hakk'ın buyurduğu gibi denizleri birbirine karışmaz. İki denizin birleştiği mera, istemedikleri bir kıstaktır.