The Meccan Revelations Poems
Poem No.: 337
İradenin Rabbi, efendi ve denetleyicidir, varlıkların işleri O'nun iradesine göre yürütülür.
From the Meccan Revelations, part second Page 192
| 1 | İradenin Rabbi, efendi ve denetleyicidir, varlıkların işleri O'nun iradesine göre yürütülür. | ||||||||||||||
| 2 |
| *** |
| ||||||||||||
| 3 | Doğanın köleleri, onun her iki eve de sahip olmasına ve özgürleşmesine asla sevinmeyecekler. | ||||||||||||||
| 4 | Hazzın hükümleri, ufkunun en üstünde var olan her şeye bölünmüştür. | ||||||||||||||
| 5 | Onu ve ileri gelenleri haklarını isterken, her birine kendi görevini verirken görürsün. | ||||||||||||||
| 6 | Çok büyük bir meblağ veriyor ve kralın sağına emanet ettiği attan başka malı yok | ||||||||||||||
| 7 | Hediye ona karakteri ve karakteri aracılığıyla görünen her erdemi getirir. | ||||||||||||||
| 8 | Cömert bağışlaması, bağışlamasındaki samimiyeti kadar iyi olduğuna tanıklık ediyor | ||||||||||||||
| 9 | Kölelere gelince, onların rızıkları ibadet ettikleri kimse tarafından sağlanır. | ||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||
| From the poems of Sheikh Al-Akbar Muhyiddin Ibn Al-Arabi in the Meccan Revelations | ||||
Research into the systems of the Meccan Revelations
Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!





