The Meccan Revelations Poems
Poem No.: 229
Ey Allah'ın Kâbe'si ve Ey Zemzem *** Bana ne sıklıkla bağlantı soruyorsun, şşş, sonra mhh
From the Meccan Revelations, part first Page 700
| 1 |
| *** |
| ||||||||||||||||||
| 2 |
| *** |
| ||||||||||||||||||
| 3 | Allah'ın Kâbe'si, hocayla buluşan perdeleriyle kendi nefsimizden başka bir şey değildir. | ||||||||||||||||||||
| 4 | Hak ne göğü, ne yeri, ne de hiçbir sözü kuşatamaz. | ||||||||||||||||||||
| 5 | Yüreğe dokundu ve “Sabret, çünkü mahkeme bizi kabul etti” dedi. | ||||||||||||||||||||
| 6 |
| *** |
| ||||||||||||||||||
| 7 | Senin sevgin Kabe'mize empoze edildi, bizim sevgimiz de sana empoze edildi | ||||||||||||||||||||
| 8 | Ey kulum, eğer mecbur kalırsan, Beyt senden başkasına ne kadar büyüktür. | ||||||||||||||||||||
| 9 | Kabe senin tavafınla aydınlandı, Peygamberin ayetleri ise karanlık oldu | ||||||||||||||||||||
| 10 |
| *** |
| ||||||||||||||||||
| 11 | Ama siz birbirinizle sabırla, doyumla ve merhametle iletişim kurdunuz | ||||||||||||||||||||
| 12 | Kalbin kendisiyle sevdiği, en çok sevdiği ve en iyi bildiği şey | ||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||
| From the poems of Sheikh Al-Akbar Muhyiddin Ibn Al-Arabi in the Meccan Revelations | ||||
Research into the systems of the Meccan Revelations
Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!





