The Meccan Revelations Poems
Poem No.: 1000
Biz söz verdik ve söz verdik, sözümüze gelince, dilerseniz onu bırakın, söz yerine getirilecektir.
From the Meccan Revelations, part fourth Page 46
| 1 | Biz söz verdik ve söz verdik, sözümüze gelince, dilerseniz onu bırakın, söz yerine getirilecektir. | |||||||||||||||||||
| 2 |
| *** |
| |||||||||||||||||
| 3 | Tehdidin samimiyetinden dolayı uygulanması gerekiyorsa Kurm, Mübariz'e izin verdiği için bunu aldı. | |||||||||||||||||||
| 4 | Böylece nüfuzu sayesinde endişelerinden vazgeçecektir, çünkü değirmen taşı ondadır ve onunla savaşabilir. | |||||||||||||||||||
| 5 | Ancak ihmalkar, gerçek hakkında söylediklerimizden habersiz biri uygulamayı yetersiz görür. | |||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||
| From the poems of Sheikh Al-Akbar Muhyiddin Ibn Al-Arabi in the Meccan Revelations | ||||
Research into the systems of the Meccan Revelations
Bazı içeriklerin Arapçadan Yarı Otomatik olarak çevrildiğini lütfen unutmayın!





